Voir la version complète : traduction d'un tuto
salut la compagnie,
j'ai traduit en français le tuto bodypaint de psionic 3D (celui du pistolet) et je voulais demander à psionic si il me permettait de le mettre en ligne pour les FC4D user's mais je n'arrive pas à le joindre :(
Quelqu'un aurait-il son email ??
le tuto traduit est en html mais un modérateur pourras peut être le transformer en PDF pour une plus grande facilité d'usage :bounce:
@+
j'ai trouvé cette adresse sur son site : psionic@blueyonder.co.uk
Bonne initiative ! :poucehaut:
Excellente idée, je suis preneur dès qu'il est en ligne...
ok merci les gars :poucehaut:
je le contactes et dès que c'est bon j'enverrais le tuto à un modérateur.
heu à toi Blazouf je pourrais l'envoyer? je crois que tu as ce qu'il faut pour le transformer en pdf n'est-ce pas?
bon je lui écris tout de suite et j'espère avoir une réponse positive rapidement
voici l'email que je lui ai adressé croisons les doigt pour qu'il accepte notre proposition :mrgreen:
Hello psionic,
I translated one of your tutorial (UV UNWRAPPING AND PAINTING A GUN IN BODYPAINT) and I wanted to know if you would allow me to put it on line on the French forum of Cinema4D "french cinema4d". Of course your name will always be quote and it will be specified that it is about a translation whose original is visible on your Web site.
thank you
ps : i give you the translation in the attached file (zip)
--------------------------------------------------------------------------------
below you can read the same in french too if you can't understand my bad english because I speak a few english but i understand a lot ;o)
Bonjour psionic,
J'ai traduit un de tes tutoriaux (UV UNWRAPPING AND PAINTING A GUN IN BODYPAINT) et je voulais savoir si tu me permettrais de le mettre en ligne sur le forum français de Cinema4D "frenchcinema4d". Bien sûr ton nom apparaitra toujours et il sera précisé qu'il s'agit d'une traduction dont l'original est visible sur ton site web.
merci
ps : tu trouveras ton tuto tradauit dans la pièce jointe (zip)
identiks
18/05/2004, 21h45
below you can read the same in french too if you can't understand my bad english because I speak a few english but i understand a lot ;o)
Ouia Ouia c'est ça. :mrgreen:
Pour ceux qui ne connaissent pas , wanadoo a un service de traduction de pages web ,c'est assez pratique pour cgtalk , sa permet d'avoir les topics en french :wink:
http://www.wanadoo.fr/bin/frame.cgi?service=utile_et_pratique&u=http://traduction.wanadoo.fr
Merci Zim et :prie: Prions pour une réponse favorable :prie:
ben justement je suis obligé de m'aider avec des robots traducteurs.
car je comprends bien l'anglais mais pour le parler... en general ils me comprennent mais j'ose pas imaginer ce que ça donnerais si un anglais parlais français comme je parle l'anglais. :oops:
un peu ça peut-être :
"bonjour moi y en avoir traduit ton document, moi veut savoir si toi d'accord pour moi mettre traduction sur site à nous en france" :mrgreen:
traduire une phrase de anglais vers le français ok mais l'inverse :cry2: c'est pas pareil :arg:
heu à toi Blazouf je pourrais l'envoyer? je crois que tu as ce qu'il faut pour le transformer en pdf n'est-ce pas?
pas de problèmes ! :poucehaut:
Bonjour à tous,
Avant de disparaître quelque temps... disons sur une autre planète ( :o ) j'avais mis ça en ligne : doc vf finger painter (http://www.mugadesign.com/images_french/Finger_Painter_VF.pdf)
puis Fluffy devait vérifier celle-là : funky Pipes VF (http://www.mugadesign.com/images_french/Manuel_Funky_Pipes.zip)
Si vous voulez décortiquer et/ou vérifier,vous pourrez ensuite le mettre sur le site si vous le jugez utile.
:D Salut Muga, content de te revoir parmis nous, tu m'as manqué !!
Merci pour ce boulot !! Superbes !
Salut Muga, si je me souviens bien, j'avais déjà vérifié Funky pipes et t'avais répondu il me semble, non?
Salut les gars !
Disons que depuis mon enlèvement par des extra-terrestres de la neuvième dimension ( :nono: ) je ne sais plus trop ce que j'avais fait depuis quelques mois. Je ne me souviens pas avoir eu ta réponse, Fluffy, mais je ne garantis absolument rien. Dans tous les cas notre présence ici-même, sur la French C4D est la preuve qu'il n'y avait rien qui remette en cause la survie de la planète :wink: .
(je parle comme feu Gilbert Bourdin, moi ! :shock:)
Tant mieux si ça vous sert !
merci a vous pour les traductions les gars :D :wink:
:?
Petite correction sur la traduc' de "Funky pipes" : les liens de navigation de la page 4 renvoient à la version anglaise. J'ai corrigé ce matin, ceux qui ont déjà téléchargé le fichier peuvent corriger sur leur version ou télécharger à nouveau.
Bonne nouvelles :D
Psionic est d'accord pour la mise en ligne de la traduction de son tuto. :bounce:
Blazouf je t'envois donc le fichier html et ses images compressées au format zip (1,2Mo environ) merci à toi :poucehaut:
voilà dans quelque temps toute la communauté de french C4D pourras profiter de latraduction qui j'espère est assez claire...
J'ai fait de mon mieux. :grin:
@+
ps : la réponse de Psionic
Thats fine, thanks for translating it and creditting me...
Psionic
Psionic Design
http://www.psionic3d.co.uk
Powered by vBulletin® Version 4.2.1 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés